
2023年4月3日,由中国外文局指导、中国翻译协会主办的2023中国翻译协会年会在北京召开。在会议开幕会上举行了“翻译文化终身成就奖”“资深翻译家”“翻译中国外籍翻译家”表彰仪式。上海外国语大学中东研究所朱威烈教授荣获“翻译文化终身成就奖”。

朱威烈教授是教育部人文社会科学重点研究基地上海外国语大学中东研究所创始所长,现任名誉所长,并任《阿拉伯世界研究》顾问、中阿合作论坛研究中心主任以及中阿改革发展研究中心专家委员会主任、中国中东学会顾问、上海市国际关系学会顾问等,享受国务院特殊津贴专家;曾任上海外国语大学阿拉伯语系主任、社科研究院院长、中东研究所所长、《阿拉伯世界研究》中文期刊主编、《亚洲中东与伊斯兰研究》英文期刊社长,教育部社会科学委员会综合研究学部委员、中国阿拉伯友好协会理事、约旦皇家伊斯兰思想研究院院士、埃及开罗阿拉伯语科学院外籍院士;曾被评为上海市优秀教育工作者、上海市劳动模范,获埃及高教与科研部表彰奖、埃及文化部表彰奖、海湾合作委员会奖、沙特阿卜杜拉国王世界翻译奖;2010年获中国译协“资深翻译家”荣誉称号;2023年获中国翻译协会“翻译文化终身成就奖”。

朱威烈教授的主要译著有:《阿拉伯马格里布史》《江防图》《苏丹》(“自然地理”部分)《埃及》(“埃及西奈的土地和居民”部分)《走向深渊——阿拉伯文学专辑》《折断的翅膀——纪伯伦作品选》《蒙面人》《近代希伯来文学简史》《卡尔纳克咖啡馆》《杜鹃钟》《贝克阁下》《鸦片》《回来吧,我的心》等;译注《〈古兰经〉选(阿汉文对照附注释)》;合译《不育者》《又一年》《奇谈录》《初恋岁月》《中东艺术史·古代》《蒙面人》《中东艺术史:从希腊入侵至伊斯兰征服》《无身份世界的爱国主义——全球化的挑战》《十字路口》等。审定《阿汉口译教程》《布哈里圣训实录全集》《以习近平同志为核心的党中央治国理政新理念新思想新战略》(阿文版)等。主要著作有:《站在远东看中东》《世界热点:中东》《学思刍议》《中东研究管见》等;独立编写《简明汉阿词典》,主编《当代阿拉伯文学词典》《国际文化战略研究》《当代中东国家社会与文化》丛书等。

朱威烈教授数十年如一日,孜孜不倦地致力于中国特色中东学与阿拉伯学的建设,除了翻译领域的成就外,他在中东研究相关领域的学术研究、学科建设、人才培养、资政启民、社会服务、国际交流等多方面均卓有建树,成就突出。朱威烈教授在获奖感言中深情地讲:“年届耄耋,有幸获得中国翻译协会2023年‘翻译文化终身成就奖’,真是不胜感奋!作为一名阿拉伯语工作者,能为新中国的外事外交服务,恪尽职守,推动中阿文化文明交流合作,是我初心使命题中应有之义;作为高校教师,教书育人,潜心治学,为建设中国特色一流学科和国家级智库建设服务,是我始终坚持践行的努力方向。今天能荣膺此殊荣,由衷感恩的是正进入现代化建设崭新时代的伟大祖国,感谢培养我学习阿语专业的北大母校及各位师长,感谢我执教58年的上海外国语大学历届领导、同事和学生,也感谢包括上海翻译家协会在内的我担任过副会长、理事等社会兼职的各学术团体对我的长期支持和关爱。”
据悉,“翻译文化终身成就奖”由中国翻译协会于2006年设立,授予在翻译与对外文化传播和文化交流方面作出杰出贡献、成就卓著、影响广泛、德高望重的翻译家,是中国翻译协会设立的表彰翻译家个人的最高荣誉奖项,迄今已有季羨林、许渊冲、杨宪益等38位著名翻译家获此奖项。
■相关报道
中国翻译协会:2023中国翻译协会年会在北京开幕
上海文联:跨越半世纪的中阿文化交流使者,上海著名翻译家朱威烈获“翻译文化终身成就奖”
上海外国语大学:上外5位教授荣获中国翻译协会“翻译文化终身成就奖”“翻译中国外籍翻译家”“资深翻译家”等表彰
北大人:祝贺!北大校友黄宝生、朱威烈荣膺2023年度“翻译文化终身成就奖”